وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And they [who are thus blest] will turn to one another, asking each other [about their past lives]

Arthur John Arberry

They advance one upon another, asking each other questions

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They will advance to each other, engaging in mutual enquiry

Arabic

وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ ۝٢٥

Transliteration (2021)

wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūn